Add Papers Marked0
Paper checked off!

Marked works

Viewed0

Viewed works

Shopping Cart0
Paper added to shopping cart!

Shopping Cart

Register Now

internet library
Atlants.lv library
FAQ
14,20 € Add to cart
Add to Wish List
Want cheaper?
ID number:350967
 
Evaluation:
Published: 21.04.2011.
Language: Russian
Level: College/University
Literature: 80 units
References: Used
Table of contents
Nr. Chapter  Page.
  Введение    1
1.  Экспрессивные этнонимы как неотъемлемая часть русского языка    3
1.1.  Понятие экспрессивного этнонима    3
1.2.  Специфика экспрессивных сем в семантике слова    5
1.3.  Древнейшие этнонимы (предэтнонимы)    7
1.4.  История изучения экспрессивных этнонимов    8
1.5.  Способы словообразования экспрессивных этнонимов    10
1.6.  Этнокультурная стереотипизация    11
1.7.  Типы текстов, содержащие этнические имена    13
  Выводы    15
2.  Экспрессивные этнонимы в аспекте межкультурной коммуникации    16
2.1.  Русская диаспора Латвии    16
2.2.  Экспрессивные этнонимы по отношению к украинцам и белорусам    17
2.3.  Экспрессивные этнонимы по отношению к евреям    19
2.4.  Экспрессивные этнонимы по отношению к латышам и русским    21
2.5.  Экспрессивные этнонимы по отношению к эстонцам и литовцам    26
2.6.  Экспрессивные этнонимы по отношению к немцам и полякам    29
2.7.  Экспрессивные этнонимы по отношению к другим представителям Латвии    32
  Список литературы    40
Extract

ВЫВОДЫ
В словарный состав современного русского языка входит большое число экспрессивных этнонимов, большая часть которых приходится на разновидности нелитературного языка. Среди экспрессивных этнонимов происходят следующие лексические процессы: приобретение экспрессивности (‘еврей’- жид, ‘поляк’- лях); утрата экспрессивности (немец, азиат– ‘жестокий, некультурный, отсталый человек’); появление неологизмов (в последние десятилетия: ‘негр’- блэк).
Особая актуальность изучения экспрессивных этнонимов связана с тем, что в последнее время мы всё чаще слышим и используем их в речи, чтобы выразить положительное или негативное отношение к какому- либо этносу.
Источником иследования служил этнический состав Латвии, в который входит такие народы, как русские, латыши, украинцы, евреи, немцы и другие. Как показало анкетирование, существенное место в языке молодёжи занимают этнонимы, связанные с русским и латышским народом и, это не удивительно, так как мы каждый день контактируем с русскими и латышами и они составляют большую часть латвийских жителей.
Иследование показало, что экспрессивные этнонимы используются не только в нашей речи, но также употребляются в комментариях на страницах латвийских интернет- сайтах. Самыми распространёнными экспрессивными этнонимами являются лабусы, гансы, которые употребляются по отношению к латышам и имеют уничижительное, ироничное значение. По отношению к русским используются такие слова, как ваньки, krievi, slāvi. В оличие от русских латыши для лиц женского пола употребляют другие экспрессивные этнонимы- krieveles, krievuškas.
Данная работа также показала, что по отношению к немцам, украинцам, евреям и китайцам используется наименьшее количество экспрессивных этнонимов, так как они составляют незначительное число населения Латвии и реже упоминаются в речи русской молодёжи Латвии.
Со временем нейтральные этнонимы могут употребляться как экспрессивные, например, употребление этнонима жид.
Самым распространённым способом образования экспрессивных этнонимов в среде латвийской молодёжи является способ семантической диривации, а именно метанимический перенос и апеллятивизация, например, ‘русские’- ваньки.
Многие экспрессивные этнонимы образованы способом заимствования, например, ‘африканец’- ниггер, что с латинского переводится как «чёрный». Другие экспрессивные этнонимы в русском языке Латвии образованы суффиксальным способом, например, ‘китаец’- китаёзы. Также экспрессивные этнонимы могут образовываться на базе мотивирующих признаков, например, ‘немцы’- сосисочники. В русском языке Латвии для образования экспрессивных этнонимов способ усечения используется в редких случаях, например, ‘американец’- амер.
Субъективность употребления этнонимических номинаций обусловлена довольно резкой оппозицией ‘свой– чужой’, которая отражает отличие одного этноса от другого по внешним и внутренним параметрам (расовые признаки, культура, традиции, ценностные установки, тип поведения и другие).
Таким образом, исследование показало, что этноним является носителем богатой лингвокультурной информации и вследствие этого приобретает статус важной категории в лингвокультурологии.

Author's comment
Editor's remarks
Work pack:
GREAT DEAL buying in a pack your savings −-1,30 €
Work pack Nr. 1314341
Load more similar papers

Atlants

Choose Authorization Method

Email & Password

Email & Password

Wrong e-mail adress or password!
Log In

Forgot your password?

Draugiem.pase
Facebook

Not registered yet?

Register and redeem free papers!

To receive free papers from Atlants.com it is necessary to register. It's quick and will only take a few seconds.

If you have already registered, simply to access the free content.

Cancel Register