Evaluation:
Published: 05.04.2011.
Language: Latvian
Level: Secondary school
Literature: n/a
References: Not used
  • Summaries, Notes 'Jura Alunāna "Dziesmiņas I" - analīze', 1.
  • Summaries, Notes 'Jura Alunāna "Dziesmiņas I" - analīze', 2.
Extract

J. Alunāns tiek uzskatīts par pirmo nozīmīgāko latviešu valodas kopēju, J. Alunāna „DziesmiņasI” ir pirmais mākslinieciski nozīmīgākais pasaules klasiskais kopojums latviešu valodā, tieši tādēļ tas ir aktuāls, jo līdz tam cilvēki uzskatīja, ka latviešu valoda piemērota tikai mutvārdu daiļradei, bet J. Alunāns pierādīja pretējo.
I daļā apkopoti 37 atdzejojumi, kuru tulkošanai Alunāns izvēlējies izcilāko pasaules autoru darbus: vācu dzejnieku – H. Heines, J. V. Gētes, F. Rikerta, L. Ūlanda, G. Hervega u.c, krievu dzejnieku – M. Ļermontova, A. Puškina, romiešu dzejnieka Horācija un citu pasaulslavenu autoru darbus. Daudziem dzejoļiem līdzās doti dzejoļi oriģinālvalodā. Dzejoļu krājumā iekļauts arī viens oriģinālatdzejojums „Trioleta”.
J. Alunāns uzskatīja, ka lielāka daļa līdz tam laikam iznākušo grāmatu valoda ir ļoti pārgrozīta un sajaukta. Tikai vecais Stenders savos dažādajos rakstos, Heselberģis savos sprediķos un vēl citi reti rāda, ka latviešu valodu labi pratuši, un tieši ar veco Stenderu un Helselberģi es varētu salīdzināt J. Alunāna daiļradi.

Author's comment
Atlants