Evaluation:
Published: 24.11.2014.
Language: Russian
Level: College/University
Literature: n/a
References: Not used
  • Summaries, Notes 'Разбор фрагмента "Слово о полку Игореве: Месть Ольги"', 1.
  • Summaries, Notes 'Разбор фрагмента "Слово о полку Игореве: Месть Ольги"', 2.
  • Summaries, Notes 'Разбор фрагмента "Слово о полку Игореве: Месть Ольги"', 3.
  • Summaries, Notes 'Разбор фрагмента "Слово о полку Игореве: Месть Ольги"', 4.
  • Summaries, Notes 'Разбор фрагмента "Слово о полку Игореве: Месть Ольги"', 5.
  • Summaries, Notes 'Разбор фрагмента "Слово о полку Игореве: Месть Ольги"', 6.
  • Summaries, Notes 'Разбор фрагмента "Слово о полку Игореве: Месть Ольги"', 7.
  • Summaries, Notes 'Разбор фрагмента "Слово о полку Игореве: Месть Ольги"', 8.
  • Summaries, Notes 'Разбор фрагмента "Слово о полку Игореве: Месть Ольги"', 9.
Extract

Синтаксические особенности.
В первом предложении сказуемое рекоша согласовано с подлежащим дроужина не грамматически, а по смыслу, т.к. в древнерусском языке при подлежащем, выраженном собирательным существительным единственного числа, сказуемое ставилось во множественном числе.
Остальные подлежащие в двусоставных предложениях выражены либо существительным в И. п., либо местоимением в И. п.
Сказуемые выражены в основном глаголами, есть и составное именное сказуемое: связка пропущена, а именная часть выражена кратким прилагательным.
Краткие действительные причастия возъемавъ, разъмысливъ употреблены в функции второстепенного сказуемого и имеют двойную синтаксическую связь: согласуются с
подлежащим в роде, числе и падеже и в то же время примыкают к сказуемому.
В тексте встречается оборот «дательный самостоятельный»: идоущоу же емоу въспять (состоит из местоимения емоу в Д. п. со значением субъекта и согласованного с ним причастия идоущоу), такой оборот характерен для книжной речи.

Author's comment
Atlants