Evaluation:
Published: 04.12.2014.
Language: Latvian
Level: Secondary school
Literature: 7 units
References: Not used
  • Research Papers 'Islandes nacionālais ēdiens un uzvārda došanas tradīcija', 1.
  • Research Papers 'Islandes nacionālais ēdiens un uzvārda došanas tradīcija', 2.
  • Research Papers 'Islandes nacionālais ēdiens un uzvārda došanas tradīcija', 3.
Extract

Piemēram, vīrietim vārdā Jón Stefánsson ir dēls vārdā Fjalar un Katrin. Šajā gadījumā dēla uzvārds būs Jónsson (tēva vārds + son). Līdzīgi ir ar meitas vārdu, tikai galotnes -son vietā tiek pievienota galotne –dottir, rezultātā meitas uzvārds ir Jónsdóttir. Saskaņā ar tradīciju sievietes ieejot sievas kārtā nepieņem vīra uzvārdu, kā tas ir ierasts citās Eiropas valstīs.
Īpatnējā islandiešu uzvārda došanas sistēma šad un tad izraisa problēmas ģimenēm, kuras ceļo vai dzīvo ārzemēs, jo ģimenē bērniem ir atšķirīgi uzvārdi no vecākiem. Šāda prakse ir neierasta ārpus Islandes, tāpēc var izraisīt pārpratumus. Likums, kas aizliedz pieņemt uzvārdu, sen vairs nav spēkā, tāpēc arī starp islandiešiem ir ģimenes ar kopējiem uzvārdiem, taču tādu nav daudz, jo tradīcijai Islandē ir ļoti liels spēks. Tomēr cilvēki ar islandiešu izcelsmi, kuri dzīvo ārzemēs, bieži neseko uzvārda došanas tradīcijām un tā vietā pielāgojas tās valsts tradīcijām, kurā dzīvo.

Author's comment
Atlants