Author:
Evaluation:
Published: 25.10.2013.
Language: Latvian
Level: Secondary school
Literature: 2 units
References: Not used
  • Presentations 'Reklāmas tekstu tulkošanas iezīmes', 1.
  • Presentations 'Reklāmas tekstu tulkošanas iezīmes', 2.
  • Presentations 'Reklāmas tekstu tulkošanas iezīmes', 3.
  • Presentations 'Reklāmas tekstu tulkošanas iezīmes', 4.
  • Presentations 'Reklāmas tekstu tulkošanas iezīmes', 5.
  • Presentations 'Reklāmas tekstu tulkošanas iezīmes', 6.
  • Presentations 'Reklāmas tekstu tulkošanas iezīmes', 7.
Extract

Reklāmas tekstu alūzija
Reklāmai īpaši raksturīga ir alūzija uz sadzīviskām reālijām

Jāizvairās no reliģiska satura alūzijām
piem., Air Baltic sākotnējais reklāmas sauklis
„Izjūti augšāmcelšanās prieku”
tika nomainīts uz
"Izjūti augšā celšanās prieku”

Reklāmas saistība ar kultūrvidi
Tulkošanas procesā jāņem vērā daudzveidīgā kultūrvide
Nepārdomātas vārdu spēles var radīt negatīvas asociācijas
Valsts valodas likums pieļauj sabiedrības informēšanu svešvalodā, taču blakus paziņojumam svešvalodā jābūt ar paziņojumam latviešu valodā

Author's comment
Atlants