Evaluation:
Published: 19.09.2012.
Language: Russian
Level: Secondary school
Literature: n/a
References: Not used
  • Summaries, Notes '"Пиковая дама" как интертекст. Эпиграфы', 1.
  • Summaries, Notes '"Пиковая дама" как интертекст. Эпиграфы', 2.
Extract

Эпиграф к главе VI. "- Атанде! - Как вы смели мне сказать атанде! - Ваше превосходительство, я сказал атанде-с!" (Атанде - карточный термин, означающий предложение не делать ставки (от франц. attendez - подождите) - эпиграф последней главы на русском, но с французским термином. Лернер указывает на то, что эпиграф воспроизводит ходячий анекдот о генерале, который не мог допустить, чтобы подчиненный даже в игре обращался к нему с повелительным возгласом: атанде! Так, по рассказу кн. П.А.Вяземского, граф Гудович, бывший генерал-губернатор Москвы, говаривал, что с получением полковничьего чина он перестал метать банк сослуживцам своим. «Неприлично старшему подвергать себя требованию какого-нибудь молокососа-прапорщика, который, понтируя против вас, почти повелительно вскрикивает: атанде!»…

Atlants