Evaluation:
Published: 05.10.2015.
Language: Latvian
Level: Secondary school
Literature: n/a
References: Not used
  • Presentations 'Informācijas atšķirība latviešu un krievu mediju telpā', 1.
  • Presentations 'Informācijas atšķirība latviešu un krievu mediju telpā', 2.
  • Presentations 'Informācijas atšķirība latviešu un krievu mediju telpā', 3.
  • Presentations 'Informācijas atšķirība latviešu un krievu mediju telpā', 4.
  • Presentations 'Informācijas atšķirība latviešu un krievu mediju telpā', 5.
  • Presentations 'Informācijas atšķirība latviešu un krievu mediju telpā', 6.
  • Presentations 'Informācijas atšķirība latviešu un krievu mediju telpā', 7.
  • Presentations 'Informācijas atšķirība latviešu un krievu mediju telpā', 8.
  • Presentations 'Informācijas atšķirība latviešu un krievu mediju telpā', 9.
  • Presentations 'Informācijas atšķirība latviešu un krievu mediju telpā', 10.
  • Presentations 'Informācijas atšķirība latviešu un krievu mediju telpā', 11.
  • Presentations 'Informācijas atšķirība latviešu un krievu mediju telpā', 12.
  • Presentations 'Informācijas atšķirība latviešu un krievu mediju telpā', 13.
  • Presentations 'Informācijas atšķirība latviešu un krievu mediju telpā', 14.
  • Presentations 'Informācijas atšķirība latviešu un krievu mediju telpā', 15.
  • Presentations 'Informācijas atšķirība latviešu un krievu mediju telpā', 16.
  • Presentations 'Informācijas atšķirība latviešu un krievu mediju telpā', 17.
  • Presentations 'Informācijas atšķirība latviešu un krievu mediju telpā', 18.
  • Presentations 'Informācijas atšķirība latviešu un krievu mediju telpā', 19.
  • Presentations 'Informācijas atšķirība latviešu un krievu mediju telpā', 20.
  • Presentations 'Informācijas atšķirība latviešu un krievu mediju telpā', 21.
  • Presentations 'Informācijas atšķirība latviešu un krievu mediju telpā', 22.
  • Presentations 'Informācijas atšķirība latviešu un krievu mediju telpā', 23.
  • Presentations 'Informācijas atšķirība latviešu un krievu mediju telpā', 24.
  • Presentations 'Informācijas atšķirība latviešu un krievu mediju telpā', 25.
  • Presentations 'Informācijas atšķirība latviešu un krievu mediju telpā', 26.
  • Presentations 'Informācijas atšķirība latviešu un krievu mediju telpā', 27.
  • Presentations 'Informācijas atšķirība latviešu un krievu mediju telpā', 28.
  • Presentations 'Informācijas atšķirība latviešu un krievu mediju telpā', 29.
  • Presentations 'Informācijas atšķirība latviešu un krievu mediju telpā', 30.
  • Presentations 'Informācijas atšķirība latviešu un krievu mediju telpā', 31.
  • Presentations 'Informācijas atšķirība latviešu un krievu mediju telpā', 32.
  • Presentations 'Informācijas atšķirība latviešu un krievu mediju telpā', 33.
Extract

Problemātiskie mediju uztveres tipi
Represētāji – kā kompensāciju biedējošajai videi patērē “raidījumus par labo pasauli” un izklaidējošus raidījumus. Tā viņi bailes nevis pieveic, bet gan iekonservē un tādējādi var kļūt atkarīgi no medijiem

Problemātiskie mediju uztveres tipi
Sensibilizētāji – medijus izmanto baiļu pārvarēšanai, pastiprināti meklējot baiļu un briesmu kairinātājus. Tomēr pastāv varbūtība, ka bailes nevis samazinās, bet tieši otrādi - palielinās. Var radīt iespaidu, ka pasaule kļūst arvien naidīgāka

Mediju ietekme uz sabiedrību
Mediji ir kļuvuši par brīviem un neatkarīgiem ziņu nesējiem. Būt par mediju nenozīmē pilnīgu brīvību un neierobežotu varu. Ir jāzina kuru informāciju drīkst pasniegt sabiedrībai un kuru nedrīkst, bet pats galvenais, kā to izdarīt.

Mediju ietekme uz sabiedrību
Mūsdienās sabiedrība ļoti ietekmējas no ziņu kanāliem, preses rakstiem un internetā atrastajiem jaunumiem. Cilvēki ļoti personificē uztvertās ziņas kā rezultātā tās sāk ietekmēt viņu dzīves

Editor's remarks
Atlants