Add Papers Marked0
Paper checked off!

Marked works

Viewed0

Viewed works

Shopping Cart0
Paper added to shopping cart!

Shopping Cart

Register Now

internet library
Atlants.lv library
FAQ
4,49 € Add to cart
Add to Wish List
Want cheaper?
ID number:751285
 
Evaluation:
Published: 20.06.2011.
Language: Latvian
Level: College/University
Literature: n/a
References: Not used
Extract

18. Aizguvumu lietojums valodas kultūras aspektā. Barbarismi. Ar internacionālismu lietojumu saistītās problēmas valodas praksē.
19. Frazeoloģijas jēdziens. Frazēma un idioma. Frazeoloģijas robežu (un apkaimes) problēma. Varianti un sinonīmi frazeoloģijā.
Frazeoloģija pētī frazeoloģismus – stabilus vārdu savienojumus, kuri ir ar tradīciju nostiprināti un kuros realizējas tikai frazeoloģiskam raksturīga īpatnēja nozīme, kas neizriet no atsevišķu komponentu leksiskās nozīmes. Piemēram, kost pirkstos – nožēlot; ir gan nozīmes pārnesums-pārsemantizējums, gan vismaz divu vārdu struktūra, kā arī tradicionalitāte (zināms plašākā lietotāju pulkā).
Nozīmes pārnesums var būt:
Pilnīgs – idiomas
Daļējs – frazēmas – vismaz viens vārds lietots ar pamatnozīmi – zili brīnumi.
Lielākā daļa frazeoloģismu ir sarunvalodas frazeoloģismi. Ir arī daļa emocionāli negatīvu, vienkāršrunas, piemēram, atstiept kājas. Frazeoloģismi var veidoties no brīviem vārdu savienojumiem, ja tie veidojas no reāli iespējamām situācijām – motivēti frazeoloģismi, piemēram, ieplest acis.
Frazeoloģismi var nosaukt kaut ko neiespējamu, tādā gadījumā tiem nav brīvu vārdu savienojumu, homonīmisku vārdu savienojumu, piemēram, mest aci. Frazeoloģismi veidojas arī kā burtiski tulkojumi no citām valodām – kā kalki, piemēram, zem četrām acīm.
Laika gaitā frazeoloģismiem veidojas varianti, kad kādu no vārdiem aizstāj ar citu nozīmes ziņā tuvu vārdu, piemēram, no galvas līdz papēžiem/kājām, sirds apskrienas/aptekas. Šādos frazeoloģismos tēls paliek viens un tas pats.
Ir arī sinonīmiski frazeoloģismi – tiem ir vienādas vai tuvas nozīmes, bet atšķirīga tēlainība, piemēram, apsildīt nagus/apsildīt degunu. Sinonīmija veidojas tad, kad izmanto atšķirīgas leksēmas, bet varianti veidojas, ja izmanto tuvas leksēmas.
Apkaime(konteksts) – ārpus frazeoloģisma esošie vārdi, kas ir ar to strukturāli saistīti un palīdz realizēt frazeoloģisma nozīmi. Apkaime var būt plaša vai šaura.
- Frazeoloģismi ar plašu apkaimi ir viegli saprotami arī ārpus konteksta, piemēram, likties uz auss.
- Frazeoloģismi ar šauru apkaimi – pa ausu galam, ar veselu ādu, likt uz spēles.
Ir arī atsevišķi somatiskie frazeoloģismi – tādi, kuru veidošanai tiek izmantoti cilvēka ķermeņa daļu nosaukumi.
20. Leksikogrāfija. Vārdnīcu tipi. Svarīgākās latviešu valodas vārdnīcas.
Leksikogrāfija apraksta vārdu krājumu vārdnīcas veidā. Atkarībā no tā, vai vārdnīcā aprakstīti vārdi vai to nosauktie priekšmeti, parādības vai jēdzieni, izšķir:
Filoloģiskās vārdnīcas – aprakstīšanas objekts ir vārdi kā valodas vienības (to gramatiskais raksturojums, semantiskā struktūra, lietojums, vieta vārdu krājumā, attieksme pret citiem vārdiem, cilme u.c.)
Enciklopēdiskās vārdnīcas – no sava laika zinātnes viedokļa raksturo vārdu apzīmētās parādības, dod īsas ziņas par to būtību, vēsturisko attīstību, rāda sakarus ar citām parādībām.
Leksikogrāfijā sastopami vēl citi vārdnīcu iedalījumi:
Vispārīgās vārdnīcas:
Skaidrojošās – atklāj vārda nozīmju sistēmu, dod visplašāko vārda skaidrojumu.

Author's comment
Editor's remarks
Work pack:
GREAT DEAL buying in a pack your savings −6,98 €
Work pack Nr. 1243885
Load more similar papers

Atlants

Choose Authorization Method

Email & Password

Email & Password

Wrong e-mail adress or password!
Log In

Forgot your password?

Draugiem.pase
Facebook

Not registered yet?

Register and redeem free papers!

To receive free papers from Atlants.com it is necessary to register. It's quick and will only take a few seconds.

If you have already registered, simply to access the free content.

Cancel Register