Ikdienas runa bieži tiek piesārņota ar neliterāriem vārdiem, šos vārdus sauc par barbarismiem. Svešvārdu vārdnīcā lasāms, ka barbarismi ir citvalodu cilmes vārdi, kas neatbilst literārajai valodai un kam ir sinonīmi latviešu valodā. Par barbarismiem atzītie vārdi pazemina valodas kultūru un bez īpašas motivācijas un vajadzības nav lietojami.
Visbiežāk vārdu barbarisms attiecina uz leksiku, to saprotot ar nevēlamu aizgūtu vārdu, bet dažreiz par barbarismiem sauc arī veselus teicienus, kas pārņemti no citas valodas. Jautājums par barbarismiem valodniecībā, līdz ar to problēmas, kas skar valodas tīrību ir maz izstrādāts. Lielo tautu valodās barbarismi nav tik aktuāli kā latviešu valodā, kura ilgu laiku bijusi pakļauta varmācīgai vācu valodas ietekmei un kuru ietekmējusi un ietekmē krievu valoda, kas tagad tiek plaši lietota līdzās latviešu valodai un nu jau arī anglicismi.
Barbarismi ir aizguvumi bez kuriem var arī iztikt, jo vārdu krājumā ir citi, labāki - stilistiski neitrāli vārdi. Barbarismi jauc leksiskās normas un ir literārajā valodā nevēlami. …