Ernests Johans Gliks, manuprāt, Latvijas vēstures un valodas attīstībā ir devis ļoti daudz, iespējams, ar nozīmīgāko darbu savā dzīvē - Ernests Gliks no 1683.-1702. gadam dzīvodams Alūksnē pārtulkoja Bībeli latviešu valodā. Tieši šī iemesla dēļ es izvēlējos rakstīt savu darbu par Ernesta Glika ieguldījumu latviešu valodas attīstībā, jo man ir nozīmīgs viss, kas ir saistīts ar Latvijas attīstību. Neapšaubāmi valsts attīstība ir tieši saistāma ar tās valodu. Mana darba mērķis ir parādīt to, cik nozīmīgs bija pirmais Bībeles tulkojums gan latviešu rakstu valodas, gan leksikas attīstībā.
Ernests Gliks, kā uzskata vairums, ir dzimis 1652.gada 10. novembrī, Saksijā Magdeburgas provinces Vetīnas pilsētā, mācītāja ģimenē, bet vācu kultūrvēsturnieki par Glika dzimšanas gadu uzskata 1654. Gliks ir mācījies Altenburgas latīņu skolā un studējis teoloģiju Vitenbergas un Leipcigas universitātēs. 21 gada vecumā viņš ieceļoja Vidzemē un iemācījās latviešu valodu. Atgriezies Vācijā viņš apguva senebreju un sengrieķu valodu. No 1680. gada Gliks bija mācītājs Daugavgrīvā, bet no 1683.gada Alūksnē. Laika posmā, kuru viņš pavadīja dzīvodams Alūksnē viņš iztulkoja Bībeli latviešu valodā. …