Add Papers Marked0
Paper checked off!

Marked works

Viewed0

Viewed works

Shopping Cart0
Paper added to shopping cart!

Shopping Cart

Register Now

internet library
Atlants.lv library
FAQ
5,49 € Add to cart
Add to Wish List
Want cheaper?
ID number:120436
 
Author:
Evaluation:
Published: 07.02.2011.
Language: German
Level: College/University
Literature: 20 units
References: Used
Table of contents
Nr. Chapter  Page.
  EINLEITUNG    6
  HAUPTTEIL    10
1.  Kapitel 1. Phraseologie als Objekt der Erforschung    10
1.1  Kurze Gesichte der Phraseologie als Wissenschaft    14
1.2  Unterschiede der Phraseologismen von freien Wortgruppen    15
1.3  Klassifikationsmethoden der Phraseologismen    19
2.  Phraseologische Redewendungen und sprichwörtliche Redensarten zum Thema „Not macht erfinderisch““    22
3.  Kapitel 3. Übersetzung der deutschen Phraseologismen ins Lettische    26
3.1  Übersetzungsprobleme der Phraseologismen    26
3.2  Lettische Äquivalente der deutschen phraseologischen Redewendungen und sprichwörtlichen Redensarten zum Thema „Not macht erfinderisch“    26
  SCHLUSSFOLGERUNGEN    29
  LITERATURVERZEICHNIS    31
  ANHANG    33
Extract

Das Thema meiner Studienarbeit heißt „Phraseologische Redewendungen und sprichwörtliche Redensarten zum Thema „Not macht erfinderisch“.“ Dieses Thema wurde wegen mehrerer Gründe ausgewählt. Erstens, phraseologische Redewendungen unterscheiden sich von anderen Wortgruppen dadurch, dass sie teilveise/völlig erstarrt sind. Zweitens, der Gebrauch der phraseologischen Redewendungen macht die Sprache bildlicher und interessanter. Durch die Verwendung eines Phraseologismus kann die Sprache auffälliger, eindringlicher und überzeugender wirken und den Rezipienten auf Verschiedenes aufmerksam machen, besonders durch die Abwandlungen, denen verschiedene Variationen und Modifikationen zu Grunde liegen und die schließlich auch die Grundlage für Sprachspiele und Anspielungen bilden. Ferner zeugt es in großem Masse von der Einbildung, Findigkeit und dem Humorgefühl des Gebrauchers. Phraseologismen werden oft sowohl in der Literatur als auch in der alltäglichen Kommunikation gebraucht. Dabei hat oft dieselbe Redewendung Äquivalente oder Redensarten mit der nahen Bedeutung. Es gibt auch oft Schwierigkeiten mit der Übersetzung der Sprichwörter und phraseologischer Wendungen in andere Sprachen.

Den Untersuchungsgegenstand meiner Studienarbeit bilden phraseologische Redewendungen und sprichwörtliche Redensarten zum Thema „Not macht erfinderisch“.

Die Studienarbeit besteht aus zwei Teilen. Im theoretischen Teil wird Information so wie über die Phraseologie als Wissenschaft, Begriffe „Phraseologie“, „Phraseologismus“, „phraseologische Redewendung“ und „sprichwörerliche Redensart“ als auch über die Unterschiede der Phraseologismen von freien Wortgruppen, über die Sprachwissenschaftler und ihre Klassifikationsmethoden der Phraseologismen gegeben.…

Author's comment
Work pack:
GREAT DEAL buying in a pack your savings −6,98 €
Work pack Nr. 1311883
Load more similar papers

Atlants

Choose Authorization Method

Email & Password

Email & Password

Wrong e-mail adress or password!
Log In

Forgot your password?

Draugiem.pase
Facebook

Not registered yet?

Register and redeem free papers!

To receive free papers from Atlants.com it is necessary to register. It's quick and will only take a few seconds.

If you have already registered, simply to access the free content.

Cancel Register