Ievads
Tā kā pasaules telpa aizvien paplašinās, daudz lielāku nozīme jāpievērš komunikācijai starp dažādām kultūrām. Ļoti aktīvi veidojas dažādi globālie uzņēmumi, kuru pārstāvji ir no daudzām krietni atšķirīgām pasaules valstīm. Lai efektīvi komunicētu ar citas kultūras pārstāvi ir jāapzinās svarīgākās atšķirības un jāmēģina tās pieņemt. Tikai caur zināšanām ir iespējams panākt veiksmīgu saskarsmi. Mums jāapzinās ,ka vērtību skala, uzskati un paražas, citās valstīs var pat krasi atšķirties no mūsējām. Pārceļoties uz dzīvi citur ir jāpaiet krietnam laikam lai adaptētos un pierastu pie kultūras īpatnībām, kas var izpausties visdažādākajā veidā, kaut vai piemēram krāsā. Ja mēs esam pieraduši, ka balts simbolizē šķīstību, tīrību un savā ziņā prieku, tad piemēram Ķīnā baltā ir bēru krāsa.
Šīs kultūru atšķirības patiesībā ir ļoti svarīgas mūsu darbā. Ja mērķauditorija ir arī citu kultūru pārstāvji, tad diezgan sīki jāizpēta viņu kultūra, lai zinātu ar kādiem instrumentiem viņus sasniegt. Piemēram, ja reklamējiet kādu produktu citā valstī, izmantojot īpašu saukli, tad noteikti jāpārliecinās ko tas nozīmē šajā valodā. Piemēram, Ford Sierra reklāmas Ķīnā netika labi uzņemtas, jo izrādījās, ka Sierra nozīmē „veca, neglīta sieviete”. Un ir miljoniem šādu līdzīgu gadījumu, tādēļ šajā darbā aplūkošu starpkultūras saskarsmes un komunikācijas nozīmi plašākā veidā.
Komunicējot ar citas kultūras pārstāvi būtu jāņem vērā daži galvenie koncepti, ko apskatīšu savā darbā.
…