Research Papers
Humanities
Linguistics, Interpreting
Consecutive Interpreting Strategies of Novice Interpreters-
Consecutive Interpreting Strategies of Novice Interpreters
Nr. | Chapter | Page. |
Abstract | 4 | |
Anotācija | 5 | |
INTRODUCTION | 6 | |
1. | Introduction to interpretation | 7 |
1.1. | History of interpretation | 7 |
2. | Modes of interpreting | 9 |
2.1. | Simultaneous and consecutive interpreting | 9 |
3. | Interpreting strategies | 11 |
3.1. | Consecutive interpreting strategies | 12 |
3.1.1. | Reformulation | 12 |
3.1.2. | Transcoding | 12 |
3.1.3. | Explanation | 13 |
3.1.4. | Paraphrase | 13 |
3.1.5. | Borrowing | 14 |
3.1.6. | Compression | 14 |
3.1.7. | Omission/deletion | 15 |
3.1.8. | Skipping | 15 |
3.1.9. | Addition | 15 |
4. | Analysis of collected data | 17 |
4.1. | Participants | 17 |
4.2. | Procedure | 17 |
4.3. | Examples | 18-24 |
CONCLUSION | 25 | |
Bibliography | 27 |
CONCLUSION
The aim of the study paper has been to examine different consecutive interpreting strategies, to identify and analyze main strategies and their effectiveness used by student interpreters during the consecutive interpreting. It was reached by examining the performance of 4 students. In order to analyze the participant’s performance and provided interpretations, it was necessary to study and analyze different academic sources according to the process of consecutive interpreting itself, to the consecutive interpreting strategies and their effectiveness. During the study of the academic sources it was found that there is a quite limited amount of the available literature and information about the strategies. At the time of the study on the available literature of the strategies used by interpreter’s during the process of consecutive interpreting and after the analysis of the participants’, the novice interpreters’ performance that resulted into the interpretations of three different texts, the author of the study paper proposed several findings and answered the research question. :
First, the analysis of the participants’ interpretation data demonstrates that almost all of the students by using consecutive interpreting strategies provided the message very successfully almost in all of the situations. To provide an accurate interpretation of the initial text different consecutive interpreting strategies such as reformulation, explanation, skipping, compression, paraphrasing, omission, addition and borrowing were used.
Second, according to the analysis, the comprehension of the heard text mainly depends on the terminology used by the speaker and another important aspect as the lack of the time. …
The theme of the study paper is “Consecutive Interpreting Strategies of Novice Interpreters”. The theme was chosen due to the fact that the strategies have an important role in the process of interpretation, mainly when there appears a necessity for an accurate target text into the target language. In this case, the author of the study paper will concentrate on consecutive interpreting strategies used by interpreters without much experience in the field. The aim of the research is to to examine different consecutive interpreting strategies, to identify and analyze main strategies and their effectiveness used by novice interpreters during consecutive interpreting. The research question is: what are the main strategies used by student interpreters during consecutive interpreting? In order to achieve the research aim and answer the research question, the following tasks have been set: to review academic research on consecutive interpreting strategies, to do interpreting of fragments of recorded speech from English into Latvian, to identify and analyze main strategies and their effectiveness during consecutive interpreting. The paper consists of two parts: a review of literature on the consecutive interpreting and on one of the main interpreting aspects- consecutive interpreting strategies. The practical part of the paper includes the analysis of consecutive interpreting of fragments of recorded speech from English into Latvian with taken notes.
- Consecutive Interpreting Strategies of Novice Interpreters
- Ethical and Professional Code of Interpreters at the Court
- Film Translation with Special Reference to Stylistic and Cultural Aspects
-
You can quickly add any paper to your favourite. Cool!Ethical and Professional Code of Interpreters at the Court
Research Papers for university6
-
Film Translation with Special Reference to Stylistic and Cultural Aspects
Research Papers for university51
Evaluated! -
Translation of Poetry
Research Papers for university6
-
Subtitling
Research Papers for university29
-
Compounds in English
Research Papers for university2