Add Papers Marked0
Paper checked off!

Marked works

Viewed0

Viewed works

Shopping Cart0
Paper added to shopping cart!

Shopping Cart

Register Now

internet library
Atlants.lv library
FAQ
2,49 € Add to cart
Add to Wish List
Want cheaper?
ID number:495895
 
Author:
Evaluation:
Published: 12.12.2008.
Language: Latvian
Level: College/University
Literature: 6 units
References: Used
Table of contents
Nr. Chapter  Page.
  Ievads    3
1.  Raksta aktualitātes pamatojums    4
2.  Lībiešu valodas ietekme latviešu valodā    5
2.1.  Leksika    5
2.1.1.  Lībiešu vārdi latviešu valodā    5
2.1.2.  Lībiešu vārdu nozīmes latviešu vārdos un izteicienos    5
2.1.3.  Latviešu vārdu darināšana pēc lībiešu parauga    6
2.2.  Gramatika    6
2.3.  Fonētika    7
3.  Latviešu valodas ietekme lībiešu valodā    8
3.1.  Leksika    8
3.1.1.  Latviešu vārdi lībiešu valodā    8
3.1.2.  Latviešu vārdu nozīmes lībiešu vārdos un izteicienos    8
3.1.3.  Lībiešu vārdu darināšana ar latviešu vārddarināšanas līdzekļiem    9
3.2.  Gramatika    9
3.2.1.  Deklinācijas sistēmas pārveidošanās    9
3.3.  Fonētika    11
  Nobeigums    12
  Izmantotā literatūra un avots    13
Extract

Pašā raksta "Latviešu un lībiešu valodas savstarpējā ietekme" sākumā Marta Rudzīte lasītāju ievada domā par divvalodību, ilustrējot to ar krievu un latviešu valodas līdzāspastāvēšanu mūsdienās, pamatojot šādu uzskatu ar igauņu valodnieka P. Aristes teikto, ka latvieši un lībieši daudzviet dzīvojuši jaukti, tādējādi veicinot dažādu īpatnību pāriešanu no vienas valodas otrā. Autore ar šo rakstu nepretendē uz plaša pētījuma statusu, drīzāk gan cenšas apvienot galvenās baltistu un somugristu idejas par lībiešu un latviešu valodas savstarpējo ietekmi, pamatojoties uz apgalvojumu, ka šo jautājumu vairums pārsvarā skata tikai no vienas puses1. Viņasprāt, ir svarīgi nezaudēt to lībiešu kultūras mantojumu, kāds vēl saglabājies, un tā izprašanai svarīgi ir pētīt arī lībiešu valodu un tās attiecības ar kaimiņtautu valodām2, ņemot vērā, ka šajā gadījumā ietekmējušās abas puses3.
Blakus vēstures avotiem par kādreizējo cilšu sadalījumu tagadējā Latvijā, proti, lībiešu un baltu (kuršu, zemgaļu, sēļu, latgaļu) apdzīvotajām teritorijām, Marta Rudzīte noteikti min lingvistiskos avotus, sevišķi izloksnes un vietvārdus4. Vietvārdus viņa šajā rakstā neaplūko – to etimoloģizēšana ir sarežģīta5 – , bet pievēršas dialektiem, akcentējot lībisko dialektu, taču atzīmējot, ka ne tajā vien sastopamas lībiešu valodas ietekmes pazīmes, lai arī par jau atspēkotu uzskatāms uzskats, ka latviešu valoda radusies, sajaucoties lietuviešu un lībiešu valodai6.
Divvalodība, kā uzskatāms, radusies, lībiešu sabiedrībai kā otru ikdienā lietojamu valodu pieņemot latviešu valodu7, taču tās lietojums par īsti latvisku nav uzskatāms, jo lībieši tekstus latviešu valodā veidojuši, tos burtiski pārtulkojot no savā valodā izveidotiem.…

Author's comment
Work pack:
GREAT DEAL buying in a pack your savings −2,98 €
Work pack Nr. 1142210
Load more similar papers

Atlants

Choose Authorization Method

Email & Password

Email & Password

Wrong e-mail adress or password!
Log In

Forgot your password?

Draugiem.pase
Facebook

Not registered yet?

Register and redeem free papers!

To receive free papers from Atlants.com it is necessary to register. It's quick and will only take a few seconds.

If you have already registered, simply to access the free content.

Cancel Register