Add Papers Marked0
Paper checked off!

Marked works

Viewed0

Viewed works

Shopping Cart0
Paper added to shopping cart!

Shopping Cart

Register Now

internet library
Atlants.lv library
FAQ
0,99 € Add to cart
Add to Wish List
Want cheaper?
ID number:918685
 
Author:
Evaluation:
Published: 29.01.2014.
Language: English
Level: College/University
Literature: n/a
References: Not used
Extract

In the conclusion it should be noted that:
- to technical translation requires not only knowledge of grammar and words, but also knowledge of the topic;
- to make good translation translator should have much common knowledge about country, geography, history, climate, politic, economic, technique, social and cultural institutions, accepted morals, taboos and many other things. Generally, ignorance of culture, of grammar, of different phrases and words lead not only to linguistic but also to psychological and political conflict.
- as well it is important to transfer word or phrase correctly into native language.
- the main function of translating technical texts is to pass information concisely and lucidly.
- language reflects the culture of each nation and culture shapes language. It helps people to express thoughts, views and ideas.

Author's comment
Work pack:
GREAT DEAL buying in a pack your savings −5,48 €
Work pack Nr. 1337029
Load more similar papers

Atlants

Choose Authorization Method

Email & Password

Email & Password

Wrong e-mail adress or password!
Log In

Forgot your password?

Draugiem.pase
Facebook

Not registered yet?

Register and redeem free papers!

To receive free papers from Atlants.com it is necessary to register. It's quick and will only take a few seconds.

If you have already registered, simply to access the free content.

Cancel Register