John W. Burton
Konspekts „International relations” or „World society”
*Starptautiskās attiecības nav tikai attiecības starp valstīm. Starptautiskajās attiecībās arī ietilpst svarīgas reliģijas, valodas, tirdzniecības, zinātniskās attiecības.
*Mēs izvēlamies nostādni [approach], kad mēs runājam par pasaules sabiedrību nevis starp valstu attiecības.
*Kaut gan starp valstu pētījumi var būt noderīgi, tomēr tie nespēj mums dod meklēto sapratni par pasaules sabiedrību, it īpaši tās tendences un procesus.
*Iekšzemes un pasaules politikas atšķiršana var būt patvaļīga un maldinoša.
*Pastāv ļoti daudz un dažādas robežas, ne tikai ģeogrāfiskās, bet arī ne ģeogrāfiskās, kas ir balstītas uz konkrētām funkcijām. Piemēram: robežas, kas atdala Pasaules Veselības organizāciju no Pārtikas un lauksaimniecību organizācijām.
*Ja valstis kontrolētu visas pasaules aktivitātes kaut vai līdz minimālai pakāpei, tad starp valstu attiecībās varētu iekļaut arī pasaules sabiedrības aktivitātes.
*Tomēr pastāv daudzi (tirdznieciski darījumi, operācijas), kas iet pāri valsts robežām.
P: Valsts nevar ierobežot zinātni, jo tad tas nozīmēs, ka viņa zinātniski atpaliks.
Tātad, ja mēs lietojam terminu „pasaules sabiedrība” nevis starptautiskās attiecības, mēs gūstam plašāku redzes viedokli pār globāliem pētījumiem, kā arī mēs iegūsim labāku fokusu jautājumiem, ko uzdot par būtiskiem un svarīgiem aspektiem par civilizāciju, kā arī būt spējīgiem labāk novērtēt mūsu pašu nacionālo uzvedību plašākas pasaules kontekstā.…