Add Papers Marked0
Paper checked off!

Marked works

Viewed0

Viewed works

Shopping Cart0
Paper added to shopping cart!

Shopping Cart

Register Now

internet library
Atlants.lv library
FAQ

Great deal: today with a discount!

Regular price:
2,99
You save:
0,48 (16%)
Discounted price*:
2,51
Purchase
Add to Wish List
ID number:510018
Author:
Evaluation:
Published: 31.03.2011.
Language: Latvian
Level: Secondary school
Literature: n/a
References: Not used
Extract

Uzņemot ārvalstu viesus vajadzētu iepriekš nedaudz sagatavoties. Klājot galdu vajadzētu ievērot attiecīgu galda klājumu un apkalpošanu. Apkalpojot ārvalstu tūristus vai viesus uz ilgāku laiku, jāsagatavo ēdienu karte, ņemot vērā viesu nacionālo virtuvi.
Grieķi ir sirsnīgi un viesmīlīgi;
Iepazīstoties ar svešiem cilvēkiem jālieto uzrunas forma keereeoss (kungs) un keereeah (dāma) un jāsaglabā acu kontakts, kamēr indivīds jūs uzrunā; acu kontakts ir jāuztur ļoti ciešs, jo savādāk grieķi var nodomāt, ka jūs par viņu neinteresējaties vai arī esat rupjš.
Tiekoties ar nepazīstamu cilvēku, vienmēr jāpagaida, kamēr kāds jūs ar viņu iepazīstinās, pirms to darāt pats;
Parasts sasveicināšanās vai atvadu sveiciens ir rokasspiediens, kas var tikt pavadīts ar apskāvienu vai skūpstu. Vīriešiem jāgaida, kamēr roku pasniedz sieviete, bet sieviete izlemj, sniegt roku vai nē;
Iepazīstoties ļoti izplatītas ir vizītkartes; ja ir iespējams būtu labi ja uz tās būtu arī tulkojums grieķu valodā

Komunikācijas veidi
Vēlamie sarunu temati: ēdieni un vīns, politika, jaunākās ziņas, filmas, māksla, filozofija, grieķu antīkā kultūra, mūzika un grieķu arhitektūra; Vienmēr izrādiet vēlmi uzzināt kaut ko vairāk par girķiju un tās kultūru.
Nevēlamie sarunu temati: nejaušā sarunā netaujājiet par personas darbu, ienākumiem. tāpat nepaudiet savu viedokli par turkiem, musulmaņiem Otro pasaules karu un citām problēmām;
Katrā iespējamā gadījumā jāsaka lūdzu un paldies;
Grieķi savā komunikācijas stilā noniecina, kritizē un noliedz. Neuztveriet to personīgi; tas ir tikai paņēmiens kā saglabāt kontroli pār pasauli;
Žestu valodā māšana ar galvu vertikālā virzienā nozīmē nē. Bet galvas grozīšana no vienas puses uz otru nozīmē apmierinājumu vai piekrišanu. Grieķiem Okey ir rupjš un piedauzīgs žests, tāpēc to nevajadzētu pielietot. Māt kādam ar roku nav pieklājīgi, tāpat kā rādīt ar pirkstu tāpēc arī tādā veidā grieķi nekad nesaukt viesmīli.…

Author's comment
Load more similar papers

Send to email

Your name:

Enter an email address where the link will be sent:

Hi!
{Your name} suggests you to check out this Atlants.lv paper on „Ārvalstu viesi - grieķi”.

Link to paper:
https://eng.atlants.lv/w/510018

Send

Email has been sent

Choose Authorization Method

Email & Password

Email & Password

Wrong e-mail adress or password!
Log In

Forgot your password?

Draugiem.pase
Facebook
Twitter

Not registered yet?

Register and redeem free papers!

To receive free papers from Atlants.com it is necessary to register. It's quick and will only take a few seconds.

If you have already registered, simply to access the free content.

Cancel Register