-
Starptautiskās publiskās tiesības
Investīciju aizsardzības līgumu kopīgie principi:
1)taisnīga un vienlīdzīga attieksme (viens no pamatpienākumiem) – kā minimums t.s. „minimālais ārvalstnieka standarts” (vismaz tikpat laba attieksme kā pret saviem).
(a) Katra Līgumslēdzēja puse otras Līgumslēdzējas puses ieguldītāju ieguldījumiem vai ienākumiem piemēro režīmu, kas ir atbilstošs starptautiskajās tiesībās noteiktajam minimālās izturēšanās režīmam pret ārvalstniekiem, ieskaitot godīgu un taisnīgu režīmu un pilnīgu aizsardzību un drošību.
2)pilna aizsardzība un drošība - (b) Jēdziens “godīgs un taisnīgs režīms” un “pilnīga aizsardzība un drošība” (a) punktā neuzliek par pienākumu piemērot papildus režīmu tam, kāds starptautiskajās tiesībās ir noteikts attiecībā uz minimālo izturēšanās režīmu pret ārvalstniekiem.
3)ekspropriācija – tieša (visu) vai netieša (pārņemšana), ekspropriācijai līdzvērtīga, lienošā ekspropriācija (valsts pakāpeniski ar saviem noteikumiem pārņem investīciju, neko neatņemot uzreiz – līdz investīcija pārstāj funkcionēt; šādi soļi nedrīkst novest pie tā, ka investīcija beigās kļūst bezjēdzīga):
(1) Jebkuras Līgumslēdzējas puses ieguldītāju ieguldījumi vai ienākumi netiek nacionalizēti, ekspropriēti vai pakļauti pasākumiem ar nacionalizācijai vai ekspropriācijai līdzvērtīgu efektu (tālāk tekstā “ekspropriācija”) otras Līgumslēdzējas puses teritorijā, izņemot sabiedriskiem mērķiem, saskaņā ar likumos noteikto procedūru, nediskriminējošā veidā, un, saņemot tūlītēju, atbilstošu un efektīvu kompensāciju. Šāda kompensācija balstās uz ekspropriētā ieguldījuma vai ienākumu patieso vērtību brīdī tieši pirms ekspropriācijas vai laikā, kad kļuva publiski zināms par paredzamo ekspropriāciju, atkarībā no tā, kas notiek agrāk, to izmaksā iekļaujot normālu komerciālu procentu likmi, kas tiek aprēķināta sākot no ekspropriācijas dienas, to izmaksā bez kavēšanās un tā ir efektīvi realizējama un brīvi pārvedama.
(2) Saskaņā ar tās Līgumslēdzējas puses, kas veic ekspropriāciju, likumu, ietekmētajam ieguldītājam ir tiesības uz šīs puses tiesas vai citas neatkarīgas institūcijas veiktu tūlītēju pārskatu par viņa gadījumu un par viņa ieguldījuma vai ienākumu novērtējumu saskaņā ar šajā pantā noteiktajiem principiem.
4)kompensācija – iespējami ātra, efektīva, adekvāta:
Vienas Līgumslēdzējas puses ieguldītājiem, kas cieš zaudējumus tādēļ, ka viņu ieguldījumus vai ienākumus otras Līgumslēdzējas puses teritorijā ir ietekmējis bruņots konflikts, ārkārtas stāvoklis vai dabas katastrofa šajā teritorijā, otra Līgumslēdzēja puse attiecībā uz restitūciju, atlīdzību, kompensāciju vai citu risinājumu piemēro ne mazāk labvēlīgu režīmu kā to, ko tā piemēro saviem ieguldītājiem vai jebkuras trešās valsts ieguldītājiem.
5)vislielākās labvēlības režīms:
(1) Katra Līgumslēdzēja puse otras Līgumslēdzējas puses ieguldītāju ieguldījumiem vai ienākumiem piešķir ne mazāk labvēlīgu režīmu, kā to, ko tā līdzīgos apstākļos piešķir jebkuras trešās valsts ieguldītāju ieguldījumiem vai ienākumiem.
…
Starptautisko tiesību jēdziens Starptautisko tiesību avoti Starptautiskās līgumtiesības Starptautisko tiesību vieta Latvijas tiesību sistēmā Starptautisko tiesību subjekti Starptautiskās organizācijas, ANO Teritorijas un jurisdikcija starptautiskajās tiesībās Atbildība starptautiskajās tiesībās Domstarpību risināšana starptautiskajās tiesībās Starptautiskās cilvēktiesības Diplomātiskās un konsulārās tiesības Humanitārās tiesības Starptautiskās vides tiesības Jūras tiesības Starptautiskās ekonomiskās tiesības
- Starptautiskās publiskās tiesības
- Starptautiskās publiskās tiesības
- Starptautiskās publiskās tiesības
-
You can quickly add any paper to your favourite. Cool!Konspekts Eiropas Savienības tiesībās - eksāmens
Summaries, Notes for university74
-
Starptautiskās publiskās tiesības
Summaries, Notes for university5
-
Starptautiskās publiskās tiesības
Summaries, Notes for university4
-
Starptautiskās publiskās tiesības
Summaries, Notes for university9
-
Starptautiskās publiskās tiesības
Summaries, Notes for university3